Angļu-latviešu pilsētvides vārdnīca, kas kā grāmata Latvijā izdota 2006. gadā, ir autora pilsētplānotāja Sigurda Gravas (1934—2009) dāvana Latvijai, kas veidota ar nolūku palīdzēt latviešu lasītājiem saprast, kādā nozīmē dažādi jēdzieni tiek lietoti Rietumu praksē.
Lasīt vairākUzmanību!
Meklējamais vārds — latviešu vai angļu valodā — jāievada zemāk redzamajā laukā.
Noklikšķinot uz kāda no burtiem, iespējams iegūt vārdu sarakstu angļu valodā.
(ENG) daylighting factor | (LV) dienasgaismas faktors, insolācija Cik stundu caurmērā kādā telpā dienā ir dabiskais apgaismojums. |
(ENG) day laborer | (LV) dienas strādnieks |
(ENG) daylighting standards | (LV) dienasgaismas standarts |
(ENG) day nursery, creche | (LV) bērnu silīte, mazbērnu novietne |
(ENG) day population | (LV) cilvēku skaits dienā, dienas iedzīvotāji Pretstatā tam, kur viņi atrodas naktī (t. i., dzīvo un pārguļ), attiecībā uz kādu ģeogrāfisku vienību. |
(ENG) day-to-day variation | (LV) maiņas diendienā |
(ENG) day trip, excursion | (LV) vienas dienas izbraukums, ekskursija |
(ENG) dead bolt | (LV) droša atslēga |
(ENG) dead-end street | (LV) akla iela, strupceļš, slēgta iela Pašvaldības noteikumi parasti pieprasa šādu ielu galā piemērotu apgriešanās apli un ierobežo ielas atļauto garumu. |
(ENG) deadheading | (LV) braukšana bez pasažieriem vai kravas Atpakaļ uz bāzi. |